1000 pieśni, tom 2

zebrał i opracował Włodzimierz Sołtysik. (2026)

Kategoria: Głos solo Muzyka dawna Muzyka wokalna Muzyka współczesna Nuty

Nowość

nr kat.: TRG 100b, cena: 89.00 zł, autor: Sołtysik Włodzimierz (opr.)

Drugi tom antologii zawiera 333 pieśni: dawne, patriotyczne (w tym wojenne i żołnierskie), popularne (w tym pieśni miłosne), ludowe, kanony, sakralne (w tym kolędy i negro spirituals), dziecięce (w tym kołysanki) oraz hymny państwowe. Zamieszczone są pełne wersje słów, szereg pieśni obcych ma również polskie wersje do śpiewania. Melodii towarzyszą w odpowiednich miejscach symbole akordów. W przypadku transpozycji (dla wygody obecnych wykonawców) podane są tonacje oryginalne. Na początku zbioru zamieszczona jest tabela najważniejszych chwytów gitarowych oraz — dla osób nieznających nut — graficzny obraz klawiatury skorelowany z nutami zapisanymi na odpowiednim miejscu pięciolinii, a także wykaz wartości rytmicznych i pauz.
Na końcu tomu znajduje się alfabetyczny spis tytułów i incipitów oraz indeks nazwisk, jak również szereg indeksów tematycznych.
Wiele pieśni opatrzonych jest komentarzem dotyczącym historii ich powstania oraz — jeśli to konieczne — opisującym warianty utworów, których pochodzenie jest niejasne, a nazwiska autorów i kompozytorów niemożliwe do ustalenia.
Oprawa twarda, format A5. [460 s.]

  • A kto chce rozkoszy użyć
  • A Lawonichu Lawon polubiŭ
  • A lieta vita
  • A rekiny w oceanie
  • Ach! dlaczego ta noc
  • Ach, Elslein
  • Ach, moj niebieski Panie
  • Ach zaczem eta nocz´
  • Adeste fideles
  • Adieu, sweet Amaryllis
  • Air maidin mhoch
  • Aissera, Nanninè, me se sagliette
  • Alas my love, ye do me wrong
  • Allein Gott in der Höh’ sei Ehr
  • Alles schweiget
  • Aloha ‘oe
  • Alouette
  • Amarilli mia bella
  • Amarylis nadobna
  • Amazing grace
  • Amhrán na bhFiann
  • An eines Bächleins Rande
  • An old epitaph
  • An Sylvia
  • Angelus pastoribus
  • Anjoł pasterzom mówił
  • Annie Laurie
  • Archanioł Boży Gabryjel
  • At early dawn I once had been
  • Auf einem Baum ein Kuckuck
  • Aus tiefer Not schrei ich zu dir
  • Ave magne Rex cælorum
  • Ave Maria
  • Ave maris mundi stella
  • Away with these self-loving lads
  • Bardzo raniuchno wschodziło
  • Bartoszu! Bartoszu!
  • Bądź przy mnie już
  • Bądź wiesioła, Panno Czysta
  • Bierioza
  • Bist du bei mir
  • Blada róża
  • Den blomstertid nu kommer
  • Blow the man down
  • Blow thy horn, hunter
  • Błysnęły promienie w lazurze
  • Błyszczą gwiazdki na błękicie
  • Bogurodzica
  • Bonnie Loch Loman
  • Boże, coś Polskę
  • Boże wieczny, Boże żywy
  • Boże wspieraj, Boże ochroń
  • Bóg się rodzi
  • Bracia, kiedy pić przestanę
  • Breve regnum
  • Brüder! laßt uns lustig seyn
  • By yon bonnie banks
  • Był sobie król
  • Był to dzień wielki
  • Był to lata czas
  • Była babuleńka
  • Była babusia domu bogatego
  • Bywaj, luba, zdrowa
  • Canon à ronde
  • C’était au mois d’Juin
  • Chcemyli sobie
  • Chciało się Zosi jagódek
  • Che farò senza Euridice
  • Chociaż każdy z nas jest młody
  • Christus iam surrexit
  • Chrizantiemy
  • Chrystus Pan zmartwychwstał
  • Chwalmyż wszyscy z weselem
  • Cicha noc, święta noc!
  • Ciebie, Boga, wysławiamy
  • Cisza wkoło
  • Co chcesz minąć, postoj mało
  • Come by here
  • Comme une cigarette
  • Coż chcesz czynić, miły bracie
  • Córuś moja, dziécię moje
  • Crux fidelis
  • Ctéry lata wierniem słuzył
  • Ctyry mile za Warsawką
  • Cuando uno quiere a uno
  • Cucú
  • Cudnie morze się kołysze
  • Cyganka
  • Cyganskaja wiengierka
  • Czajka
  • Czary
  • Czekam na autobus
  • Czerwone maki na Monte Cassino
  • Czerwony płaszcz, za pasem broń
  • Cześć polskiej ziemi, cześć
  • Cztery latkam wiernie służył
  • Cztéry mile za Opawą
  • Czy pani mieszka sama?
  • Czy widzisz te gruzy na szczycie?
  • Dalej, bracia, do bułata
  • Das gebrochene Herz
  • Deck the hall with boughs
  • Den Blomstertid nu kommer
  • Der alef-beis
  • Der Edelmann in Habersack
  • Der Kritikaster und der Trinker
  • Der Kuckuck und der Jägersmann
  • Der Rheinweinzecher
  • Deutschland, Deutschland
  • Die Nacht hat Gott g’schaffen
  • Dies est lætitiæ
  • Dla chleba
  • Dnia każdego
  • Dnia pierwszego września
  • Do gwiazdki
  • Doboszów trzech
  • Dobra noc
  • Dobra noc głowo święta
  • Dobry Jezu a nasz Panie
  • Dona nobis pacem
  • Douce dame jolie
  • Down by the riverside
  • Du gamla, Du fria
  • Duerme, negrito
  • Duma ukrainna
  • Dumka na wygnaniu
  • Durch’s Dorf geht ein Schrei’n
  • Dwie gitary
  • Dymek z papierosa
  • Dysc
  • Dzieciątko sie narodziło
  • Dziewczę z buzią jak malina
  • Dzisiaj w Betlejem
  • Dziś do ciebie przyjść nie mogę
  • Echo la primavera
  • Einigkeit und Recht und Freiheit
  • Ej, dziewczyno, ej, niebogo
  • En l’aurora la damaun
  • Entre le bœuf et l’âne gris
  • Es ist ein Ros entsprungen
  • Es wohnt’ ein Müller
  • Fáinne geal an lae
  • Fenesta che lucive
  • Filis
  • Flow my tears
  • François
  • Fuggi, fuggi, fuggi
  • Full fathom five
  • Funiculì – funiculà
  • Gabriel Dei Legatus
  • Gaude, virgo, mater Cristi
  • Gaudeamus igitur
  • Gdy człek w taniec polski stanie
  • Gdy marząc w wieczornéj ciszy
  • Gdy młodzieniec ujrzy piękną panią
  • Gdy trąbki bojowej odezwał się ton
  • Gdy wreszcie już zakwitnie wiosna
  • Gdyby orłem być!
  • Gdzie strumyk płynąc z wolna
  • Gdzie strumyk płynął z wolna
  • Gdzie Wisły brzeg i trawy szum
  • Genießt den Reiz des Lebens
  • Genuß des Lebens
  • Go down, Moses
  • God save our gracious King
  • God save the King
  • Goin’ t’ lay down my burden
  • Good King Wenceslas
  • Goreu pleser ar nos Galan
  • Gott, erhalte den Kaiser!
  • Gott! erhalte Franz den Kaiser
  • Gott erhalte, Gott beschütze
  • Góralu, czy ci nie żal
  • Greensleeves
  • Grzeszni, senni, zapomniani
  • Grzmią pod Stoczkiem armaty
  • Guarda il mare com’è bello!
  • Gwiazdo morza głębokiego
  • Ha‘aheo ka ua i nā pali
  • Hasło Krakowskiego Chóru Akad.
  • Hava nagila
  • Hei rullaati
  • Heidenröslein
  • Hej! tam na górze
  • Hej, użyjmy żywota!
  • Hej, wyjichaw Rewucha
  • Hej, z góry, z góry
  • Hey ho, to the greenwood now
  • Hojita de guarumal
  • Home! Sweet home!
  • Hu! hu! ha! hu! hu! ha!
  • Hulanka
  • Huliet, huliet, kinderlech
  • Hush, little baby
  • Hush up, baby, don’t say a word
  • Hymn Brazylii
  • Hymn Chile
  • Hymn do miłości Ojczyzny
  • Hymn Estonii
  • Hymn Floty Polskiej
  • Hymn Grecji
  • Hymn Hiszpanii
  • Hymn Indii
  • Hymn Irlandii
  • Hymn Litwy
  • Hymn Niemiec
  • Hymn Szwajcarii
  • Hymn Szwecji
  • Hymn Ukrainy
  • Hymn Wielkiej Brytanii
  • I came from Alabama
  • …I iść będziemy w Polskę
  • I sah mal a Blimle
  • Idzie żołnierz borem, lasem
  • Ihren Hirten zu erwarten
  • Ihren Schäfer zu erwarten
  • Illumina oculos meos
  • I’m a true English sailor
  • Im Erker, im Verschlag von Holz
  • Im kühlen Keller sitz ich hier
  • Imnos is tin Elefterian
  • In dem beis hamikdosh
  • In dulci iubilo
  • It was a lover and his lass
  • It’s a long way to Tipperary
  • Ja pomniu etu nocz´
  • Ja się czuję na wpół dziki
  • Ja widieł bieriozku
  • Jadziem, panie Zielonka
  • Jak żyć mam bez Eurydyki?
  • Jakże srogi wzrok twój błogi
  • Jakże wieczór miły bywa
  • Jamais
  • Jana-gana-mana
  • Je cherche après Titine
  • Je vous d’mand’ pardon
  • Jest noc, a w pałacu dziś bal
  • Jesu, meine Freude
  • Jeszcze po kropelce
  • Jeśliś jest smutny
  • Jezu, ma radości
  • Jezusa Judasz przedał
  • Jezusek czuwa
  • John Jacob Jingleheimer Schmidt
  • Joshua fit the battle o’ Jerico
  • Jurek Bitschan
  • Już gwiazdy lśnią
  • Już księżyc wszedł
  • Już lipa roztula
  • Kaddisch
  • Kalina
  • Kapelá powietrzná
  • Karolinka
  • Każ przynieść wina
  • Każde stworzenie
  • Każdy ma coś drogiego
  • Kędy szeleszcze lipa w kwiecie
  • Kędykolwiek teraz jesteś
  • Kiedy nam się pora zdarza
  • Kim jest Sylwia?
  • Kleszczmy rękoma
  • Kobieta zmienną jest
  • Koło drogi przy gościńcu
  • Kołysanka leśna
  • Komu dzwonią
  • Kot
  • Krakowiaczek ci ja
  • Krakowiak Kościuszki
  • Krakusy
  • Krystus Pan zmartwychwstał
  • Krzyżu święty
  • Ksiądz mi zakazował
  • Kto śpiewa tam
  • Ktož jsú boží bojovníci
  • Któryś ucierpiał dla nas
  • Któryś za nas cierpiał rany
  • Kukułka tam na drzewie
  • Kum ba yah
  • Kum i kuma
  • Kuma sobie siedziała
  • Kurdesz
  • La donna è mobile
  • Lachrimæ
  • L’aurora di bianco vestita
  • L’autrier jost’una sebissa
  • L’homme armé
  • La Carmagnole
  • La cucaracha
  • La donna è mobile
  • La Mantovana
  • Lawonicha
  • Le rêve passe
  • Leć pieśni w dal
  • Legiony to — żebracza nuta
  • Les anges dans nos campagnes
  • Les soldats sont làbas
  • Lied der Deutschen · Das
  • Lietuva, tėvyne mūsų
  • L’innamorato
  • Lippen schweigen
  • Lit’le David play on yo’ harp
  • Litwinka czyli Hymn Legionistów
  • London’s burning
  • Londyn płonie, Londyn płonie
  • Lorena
  • Ludu mój ludu
  • Ludzi krąg tańczy wciąż
  • Lulajże, Jezuniu
  • Łabędzi śpiew
  • Ma najmilsza snem wiecznym śpi
  • Ma Warszawa gdzieś pod ziemią
  • Madagaskar
  • Madame Veto avait promis
  • Mädchen mit dem roten Mündchen
  • Maki
  • Malbrough s’en vat-en guerre
  • Maledetto
  • Mamo najdroższa! Bądź zdrowa!
  • Mańka
  • Marcha real
  • Marechiare
  • Marsz harcerski
  • Marsz Pierwszej Brygady
  • Marsz Żuawów
  • Marynarka wojenna
  • Matka nie wiedząc powodu
  • Mattinata
  • Maxwelton braes are bonnie
  • Mazur Dwernickiego
  • Mazurek
  • Mazurek Trzeciego Maja
  • Mein Gmüth ist mir verwirret
  • ‘Mid pleasures and palaces
  • Modlitwa
  • Modlitwa harcerska
  • Moja żona mnie dzisiaj skrzyczała
  • Moritat vom Mackie Messer
  • Mort et convoi de l’invincible Malbrough
  • Móna Tónę chce żenic
  • Mówią starzy ludzie
  • Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
  • Murheisna miesnä
  • My Lord, what a morning
  • Na dzień wyrznięcia Pragi
  • Na koniec roku szkolnego
  • Na Łyczaków gdy wylizisz
  • Na me oczy czar uroczy
  • Na pole bitwy szary nocy spłynął mrok
  • Na polu wirzbo
  • Na przypiecku ogień huczy
  • Na Wawel, na Wawel
  • Na wysokościach Bogu cześć
  • Nad Prutem na łące
  • Nad Prutom
  • Napis nad grobem zacnej Krolowej Barbary Radziwiłowny
  • Nasz Bałtyk
  • Naszô nënka
  • Ne chody, Hryciu, na weczernyci
  • Nie dla nas, Panie nasz
  • Nie lij, dyscu, nie lij
  • Nie masz, bracia, nic na świecie
  • Nie masz to wiary, jak w naszym znaku!
  • Nie tak in illo tempore bywało
  • Nie zna śmierci Pan żywota
  • Nigdyż?
  • Nigdyż serce stęsknione
  • Noc cicha w śnie
  • Noc zapadła w czarnej szacie
  • Non nobis, Domine
  • Nos Galan
  • Now is the month of maying
  • Nu alrest lebe ich mir werde
  • Nuze skrzypce, nuz cymbałki
  • Nuż my dziś, krześcijani
  • O come, all ye faithful
  • O gwiazdeczko, coś błyszczała
  • O, mamo! Otrzyj oczy
  • O młynarce z pewnej wsi
  • O mor gynnes mynwes meinwen
  • O Panie Boże, Ojcze nasz
  • O święty kraju nasz
  • O wie wohl ist mir am Abend
  • O, żegnaj mi, odchodzę już
  • O, żegnaj mi po wieczny czas
  • Och! ja neszczasnyj
  • Od południa stoi matka Babia góra
  • Oh, blow the man down
  • Oh! how soft my fair one’s bosom
  • Oh! Susanna
  • Oifn pripetshik brent a faierl
  • Oifn veg shteit a boim
  • Oj – chodzę ja chodzę
  • Oj i w polu jezioro
  • Oj pojichaw Rewucha
  • Oj, przeleciał ptaszek
  • Oj tas senis, senutėlis
  • Oj ten stary, staruszeczek
  • Oj! żal za jedyną
  • Ojciec Wirgiliusz
  • Old MacDonald had a farm
  • Oleandry
  • Omnes gentes plaudite manibus
  • Omni die
  • Once a jolly swagman
  • One morning early I walked forth
  • Orlątko
  • Ostatniej róży lata
  • Ot, królestwo się zakłada
  • Ouviram do Ipiranga
  • Oy comamos y bebamos
  • Palästinalied
  • Pałacyk Michla
  • Pamiętam ową noc
  • Pamiętasz? Cudne, jasne dnie…
  • Papugaj Fłober
  • Parasol
  • Phyllis und die Mutter
  • Pieśń Filaretów
  • Pieśń Jaruhy
  • Pieśń o Narodzeniu Pańskim
  • Pieśń żołnierza
  • Pięć sążni w głąb twój ojciec legł
  • Piękne iest koło Rycerskie
  • Piękny jest Wisły brzeg
  • Pije Kuba do Jakuba
  • Piosnka litewska
  • Piosnka o nieznanym żołnierzu
  • Piosnka żołnierska
  • Plon niesiemy, plon
  • Płynie Wisła, płynie
  • Pod borem sośna
  • Pod twą obronę
  • Pojedziemy na łów
  • Polak nie sługa
  • Polały się łzy
  • Polesie
  • Polonez
  • Poranek
  • Posłuchajcie, ludzie
  • Pospieszcie dziś, wierni
  • Poszła Filis do ogrodu
  • Poszła Karolinka do Bogumina
  • Pośród łąk, lasów i wód toni
  • Powiedz ty Muzyko moja
  • Powiedz, wdzięczna kobzo moja
  • Powstańcie wraz
  • Powszednia spowiedź
  • Pożegnanie
  • Pójdziemy w pole, w ranny czas
  • Proudly swept the rain by the cliffs
  • Prowadzimy plon
  • Przestrach na złe sprawy
  • Przez twe święte Zmartwywstanie
  • Przybieżeli do Betlejem
  • Przydź, wszech narodow zbawienie
  • Psalm 47
  • Psalm 137
  • Puer natus in Bethlehem
  • Puro, Chile
  • Quando bionda aurora
  • Quanno sponta la luna
  • Radości wam powiedam
  • Radość świętujmy
  • Radośnie śpiewajmy
  • Razbitoje sierdce
  • Rebeka
  • Reveillez-vous, dormeur sans fin
  • Rewucha
  • Rolnik w dolinie
  • Rosła kalina z liściem szerokiem
  • Rozhinkes mit mandlen
  • Rozłączenie
  • Różyczka cudna wzrosła
  • Rule, Britannia!
  • Rycerz i dziewczyna
  • Rzeka
  • Sah ein Knab’ ein Röslein stehn
  • Sakwarlis saplaws wedzebdi
  • Šaltyšius
  • Šaly kelio vieškelėlio
  • Sång till Norden
  • Scaramella
  • Schlafe, schlafe, holder süßer
  • Schweizerpsalm
  • Scotland it burnethe
  • Se gnorizo apo tin kopsi
  • Sei nicht bös’
  • Seo dhibh, a cháirde
  • Septem gaudia Marie virginis
  • Serce nie sługa
  • Shpilt aich, libe kinderlech
  • Siądźmy wszyscy w jedno grono
  • Siedząc po niskich brzegach
  • Siedzi sobie zając pod miedzą
  • Sień przystrójmy ostrokrzewem
  • Sinne Fianna Fáil
  • Skowroneczku
  • Skrwawione serce
  • Słowiczku mój
  • Służyłem u pana
  • Soldiers are we
  • Sołtys
  • Spływa szumnie po urwisku deszcz
  • Sprawiedliwość, Zosiu śmiała!
  • Stabat Mater dolorosa
  • Stach
  • Stała Matka boleściwa
  • Stasera, Nina mia, sono montato…
  • Steal away
  • Stille Nacht
  • Stoi różyczka
  • Stokrotka
  • Straż nad Wisłą
  • Studenten-Lied
  • Suktinis
  • Suliko
  • Super flumina Babylonis
  • Sur le pont d’Avignon
  • Sur nos monts, quand le soleil
  • Surrexit Christus hodie
  • Sygnał
  • Szarymi szeregami…
  • Szcze ne wmerła Ukraina!
  • Szcze ne wmerła Ukrainy
  • Szkoda lata
  • Szła mamelka na ziele
  • Szumiały mu echa kawiarni
  • Szynkareczko, szafareczko
  • Śmiało podnieśmy sztandar nasz w górę!!
  • Śpiew do Orła Białego
  • Śpiew żałosny czatownika
  • Świat cały śpi spokojnie
  • Światłości dar oczom daj moim
  • Święta miłości kochanej ojczyzny
  • Tango łyczakowskie
  • Tańcowała ryba z rakiem
  • Tausendschön
  • Tautiška giesmė
  • Te Deum laudamus
  • Teče voda, teče
  • Tempus adest floridum
  • Ten drogi Lwów
  • The complaint of a lover forsaken
  • The dawning of the day
  • The drunken sailor
  • The farmer in the dell
  • The house of the Rising Sun
  • The Lord by Moses to Pharaoh
  • The mockingbird
  • The poor soul sat sighing
  • The silver swan
  • The soldier’s song
  • The song of the “contrabands”
  • The willow song
  • The years creep slowly by
  • The yellow rose of Texas
  • Then blomstertijd nu kommer
  • Ther is no rose
  • There is a house in New Orleans
  • There’s a yellow rose in Texas
  • This old man
  • Thou bonny wood of Craigie-lee
  • Time stands still
  • ’Tis the last rose of summer
  • To łaski cud
  • To są czary, pewno czary!
  • Torna a Surriento
  • Towarzysze, cieszmy się
  • Trink’n ma noch a Flascherl
  • Trittst im Morgenrot daher
  • Trois jeunes tambours
  • Tuż za ścianą jęczą wraz
  • Ty choczesz znat´, zaczem tiepier´
  • Ty wiedzieć chcesz, dlaczego ja
  • Tyle chciałem tobie słów powiedzieć
  • U młynarza Marcina
  • Uciekła mi przepiórecka
  • Ukochany kraj
  • Und der Haifisch, der hat Zähne
  • Under der linden
  • Under this stone
  • Unter dem kinds vigele
  • Up to mighty London came
  • Upływa śpiesznie życie
  • Usta milczą, dusza śpiewa
  • Vamos a la mar
  • Velebmež vždy s veselím
  • Veni, redemptor gentium
  • Ver zingt es dort?
  • Vide ’o mare quant’è bello!
  • Viva España, alzad los brazos
  • W Aleje
  • W kawiarni stałym gościem był
  • W krwawym polu srebrne ptaszę
  • W Paryżu pewien muzyk młody
  • W piwnicy głębi siedzę sam
  • W piwnicznej izbie
  • W polu
  • W polu lipeńka
  • W poniedziałek rano
  • W starych nutach babuni
  • W Szkocji pożoga
  • W żłobie leży
  • Wachet auf, ruft uns die Stimme
  • Waltzing matilda
  • Warszawianka (z roku 1883)
  • Was ist Sylvia
  • We’ll sing a song
  • We’ve been a while a-wandering
  • Werchowyno, switku ty nasz
  • Wesoło, bracia, wesoło!
  • Wesoły nam ten-to dzień
  • Wesół i śmiały
  • Wędrówek szlaki wiodły nas
  • What shall we do with the drunken sailor
  • When a fellow loves a maiden
  • When Britain first
  • When Israel was in Egypt’s land
  • Who is Sylvia?
  • Widziałam cię po raz pierwszy w życiu
  • Widziałem raz brzózkę
  • Wieczorem, Nino, hen wysoko byłem
  • Wiegenlied
  • Wielkomiejski szum
  • Więc pijmy wino, Szwoleżerowie
  • Wilija naszych strumieni rodzica
  • Wionął wiatr błogi na Lechitów ziemie
  • Wisi na krzyżu
  • Wisło moja
  • Witaj, majowa jutrzenko
  • Wlazł kotek na płotek
  • Władysław Warneńczyk
  • Wo pole bierioza stojała
  • Wo sie war die Müllerin
  • Wojenka, wielka pani
  • Wolności słońce pieści lazur
  • Wróć do Sorrento
  • Wstał Pan Chrystus
  • Wstań, Biały Orle, wstań!
  • Wszystko tobie, ukochana ziemio
  • Wśród nocnej ciszy
  • Wśród śmiechu, wśród łez
  • Wyjrzał zacny Wacław król
  • Wypił Kuba do Jakuba
  • Wziawby ja banduru
  • Yo soy Indiecito
  • Z dawna Polski Tyś Królową
  • Z głębokiej nędzy wznoszę dłoń
  • Z nebes czy z nyw
  • Z niebios, czy z niw
  • Za Ebru falą goniąc spojrzeniem
  • Za Niemen nam precz!
  • Za tą głębią, za tym brodem
  • Zając
  • Zaśnij, zaśnij, dziecię moje drogie
  • Zawsze
  • Zbudźcie się! — tak ci wołają
  • Zdrow bądź, krolu anjelski
  • Zdrowaś Maryjo
  • Zezulka z lesa vylítla
  • Zła zima
  • Złączeni węzłem braterskiej miłości
  • Znaszli ten kraj?
  • Żal za Ukrainą
  • Żegnaj
  • Żołnierz ochoczy
  • Żołtarz Jezusow
  • Życie me dobyłem z mroku