Kategoria: Głos solo Muzyka dawna Muzyka wokalna Muzyka współczesna Nuty
Nowość
nr kat.: TRG 100b, cena: 89.00 zł, autor: Sołtysik Włodzimierz (opr.)Drugi tom antologii zawiera 333 pieśni: dawne, patriotyczne (w tym wojenne i żołnierskie), popularne (w tym pieśni miłosne), ludowe, kanony, sakralne (w tym kolędy i negro spirituals), dziecięce (w tym kołysanki) oraz hymny państwowe. Zamieszczone są pełne wersje słów, szereg pieśni obcych ma również polskie wersje do śpiewania. Melodii towarzyszą w odpowiednich miejscach symbole akordów. W przypadku transpozycji (dla wygody obecnych wykonawców) podane są tonacje oryginalne. Na początku zbioru zamieszczona jest tabela najważniejszych chwytów gitarowych oraz — dla osób nieznających nut — graficzny obraz klawiatury skorelowany z nutami zapisanymi na odpowiednim miejscu pięciolinii, a także wykaz wartości rytmicznych i pauz.
Na końcu tomu znajduje się alfabetyczny spis tytułów i incipitów oraz indeks nazwisk, jak również szereg indeksów tematycznych.
Wiele pieśni opatrzonych jest komentarzem dotyczącym historii ich powstania oraz — jeśli to konieczne — opisującym warianty utworów, których pochodzenie jest niejasne, a nazwiska autorów i kompozytorów niemożliwe do ustalenia.
Oprawa twarda, format A5. [460 s.]
- A kto chce rozkoszy użyć
- A Lawonichu Lawon polubiŭ
- A lieta vita
- A rekiny w oceanie
- Ach! dlaczego ta noc
- Ach, Elslein
- Ach, moj niebieski Panie
- Ach zaczem eta nocz´
- Adeste fideles
- Adieu, sweet Amaryllis
- Air maidin mhoch
- Aissera, Nanninè, me se sagliette
- Alas my love, ye do me wrong
- Allein Gott in der Höh’ sei Ehr
- Alles schweiget
- Aloha ‘oe
- Alouette
- Amarilli mia bella
- Amarylis nadobna
- Amazing grace
- Amhrán na bhFiann
- An eines Bächleins Rande
- An old epitaph
- An Sylvia
- Angelus pastoribus
- Anjoł pasterzom mówił
- Annie Laurie
- Archanioł Boży Gabryjel
- At early dawn I once had been
- Auf einem Baum ein Kuckuck
- Aus tiefer Not schrei ich zu dir
- Ave magne Rex cælorum
- Ave Maria
- Ave maris mundi stella
- Away with these self-loving lads
- Bardzo raniuchno wschodziło
- Bartoszu! Bartoszu!
- Bądź przy mnie już
- Bądź wiesioła, Panno Czysta
- Bierioza
- Bist du bei mir
- Blada róża
- Den blomstertid nu kommer
- Blow the man down
- Blow thy horn, hunter
- Błysnęły promienie w lazurze
- Błyszczą gwiazdki na błękicie
- Bogurodzica
- Bonnie Loch Loman
- Boże, coś Polskę
- Boże wieczny, Boże żywy
- Boże wspieraj, Boże ochroń
- Bóg się rodzi
- Bracia, kiedy pić przestanę
- Breve regnum
- Brüder! laßt uns lustig seyn
- By yon bonnie banks
- Był sobie król
- Był to dzień wielki
- Był to lata czas
- Była babuleńka
- Była babusia domu bogatego
- Bywaj, luba, zdrowa
- Canon à ronde
- C’était au mois d’Juin
- Chcemyli sobie
- Chciało się Zosi jagódek
- Che farò senza Euridice
- Chociaż każdy z nas jest młody
- Christus iam surrexit
- Chrizantiemy
- Chrystus Pan zmartwychwstał
- Chwalmyż wszyscy z weselem
- Cicha noc, święta noc!
- Ciebie, Boga, wysławiamy
- Cisza wkoło
- Co chcesz minąć, postoj mało
- Come by here
- Comme une cigarette
- Coż chcesz czynić, miły bracie
- Córuś moja, dziécię moje
- Crux fidelis
- Ctéry lata wierniem słuzył
- Ctyry mile za Warsawką
- Cuando uno quiere a uno
- Cucú
- Cudnie morze się kołysze
- Cyganka
- Cyganskaja wiengierka
- Czajka
- Czary
- Czekam na autobus
- Czerwone maki na Monte Cassino
- Czerwony płaszcz, za pasem broń
- Cześć polskiej ziemi, cześć
- Cztery latkam wiernie służył
- Cztéry mile za Opawą
- Czy pani mieszka sama?
- Czy widzisz te gruzy na szczycie?
- Dalej, bracia, do bułata
- Das gebrochene Herz
- Deck the hall with boughs
- Den Blomstertid nu kommer
- Der alef-beis
- Der Edelmann in Habersack
- Der Kritikaster und der Trinker
- Der Kuckuck und der Jägersmann
- Der Rheinweinzecher
- Deutschland, Deutschland
- Die Nacht hat Gott g’schaffen
- Dies est lætitiæ
- Dla chleba
- Dnia każdego
- Dnia pierwszego września
- Do gwiazdki
- Doboszów trzech
- Dobra noc
- Dobra noc głowo święta
- Dobry Jezu a nasz Panie
- Dona nobis pacem
- Douce dame jolie
- Down by the riverside
- Du gamla, Du fria
- Duerme, negrito
- Duma ukrainna
- Dumka na wygnaniu
- Durch’s Dorf geht ein Schrei’n
- Dwie gitary
- Dymek z papierosa
- Dysc
- Dzieciątko sie narodziło
- Dziewczę z buzią jak malina
- Dzisiaj w Betlejem
- Dziś do ciebie przyjść nie mogę
- Echo la primavera
- Einigkeit und Recht und Freiheit
- Ej, dziewczyno, ej, niebogo
- En l’aurora la damaun
- Entre le bœuf et l’âne gris
- Es ist ein Ros entsprungen
- Es wohnt’ ein Müller
- Fáinne geal an lae
- Fenesta che lucive
- Filis
- Flow my tears
- François
- Fuggi, fuggi, fuggi
- Full fathom five
- Funiculì – funiculà
- Gabriel Dei Legatus
- Gaude, virgo, mater Cristi
- Gaudeamus igitur
- Gdy człek w taniec polski stanie
- Gdy marząc w wieczornéj ciszy
- Gdy młodzieniec ujrzy piękną panią
- Gdy trąbki bojowej odezwał się ton
- Gdy wreszcie już zakwitnie wiosna
- Gdyby orłem być!
- Gdzie strumyk płynąc z wolna
- Gdzie strumyk płynął z wolna
- Gdzie Wisły brzeg i trawy szum
- Genießt den Reiz des Lebens
- Genuß des Lebens
- Go down, Moses
- God save our gracious King
- God save the King
- Goin’ t’ lay down my burden
- Good King Wenceslas
- Goreu pleser ar nos Galan
- Gott, erhalte den Kaiser!
- Gott! erhalte Franz den Kaiser
- Gott erhalte, Gott beschütze
- Góralu, czy ci nie żal
- Greensleeves
- Grzeszni, senni, zapomniani
- Grzmią pod Stoczkiem armaty
- Guarda il mare com’è bello!
- Gwiazdo morza głębokiego
- Ha‘aheo ka ua i nā pali
- Hasło Krakowskiego Chóru Akad.
- Hava nagila
- Hei rullaati
- Heidenröslein
- Hej! tam na górze
- Hej, użyjmy żywota!
- Hej, wyjichaw Rewucha
- Hej, z góry, z góry
- Hey ho, to the greenwood now
- Hojita de guarumal
- Home! Sweet home!
- Hu! hu! ha! hu! hu! ha!
- Hulanka
- Huliet, huliet, kinderlech
- Hush, little baby
- Hush up, baby, don’t say a word
- Hymn Brazylii
- Hymn Chile
- Hymn do miłości Ojczyzny
- Hymn Estonii
- Hymn Floty Polskiej
- Hymn Grecji
- Hymn Hiszpanii
- Hymn Indii
- Hymn Irlandii
- Hymn Litwy
- Hymn Niemiec
- Hymn Szwajcarii
- Hymn Szwecji
- Hymn Ukrainy
- Hymn Wielkiej Brytanii
- I came from Alabama
- …I iść będziemy w Polskę
- I sah mal a Blimle
- Idzie żołnierz borem, lasem
- Ihren Hirten zu erwarten
- Ihren Schäfer zu erwarten
- Illumina oculos meos
- I’m a true English sailor
- Im Erker, im Verschlag von Holz
- Im kühlen Keller sitz ich hier
- Imnos is tin Elefterian
- In dem beis hamikdosh
- In dulci iubilo
- It was a lover and his lass
- It’s a long way to Tipperary
- Ja pomniu etu nocz´
- Ja się czuję na wpół dziki
- Ja widieł bieriozku
- Jadziem, panie Zielonka
- Jak żyć mam bez Eurydyki?
- Jakże srogi wzrok twój błogi
- Jakże wieczór miły bywa
- Jamais
- Jana-gana-mana
- Je cherche après Titine
- Je vous d’mand’ pardon
- Jest noc, a w pałacu dziś bal
- Jesu, meine Freude
- Jeszcze po kropelce
- Jeśliś jest smutny
- Jezu, ma radości
- Jezusa Judasz przedał
- Jezusek czuwa
- John Jacob Jingleheimer Schmidt
- Joshua fit the battle o’ Jerico
- Jurek Bitschan
- Już gwiazdy lśnią
- Już księżyc wszedł
- Już lipa roztula
- Kaddisch
- Kalina
- Kapelá powietrzná
- Karolinka
- Każ przynieść wina
- Każde stworzenie
- Każdy ma coś drogiego
- Kędy szeleszcze lipa w kwiecie
- Kędykolwiek teraz jesteś
- Kiedy nam się pora zdarza
- Kim jest Sylwia?
- Kleszczmy rękoma
- Kobieta zmienną jest
- Koło drogi przy gościńcu
- Kołysanka leśna
- Komu dzwonią
- Kot
- Krakowiaczek ci ja
- Krakowiak Kościuszki
- Krakusy
- Krystus Pan zmartwychwstał
- Krzyżu święty
- Ksiądz mi zakazował
- Kto śpiewa tam
- Ktož jsú boží bojovníci
- Któryś ucierpiał dla nas
- Któryś za nas cierpiał rany
- Kukułka tam na drzewie
- Kum ba yah
- Kum i kuma
- Kuma sobie siedziała
- Kurdesz
- La donna è mobile
- Lachrimæ
- L’aurora di bianco vestita
- L’autrier jost’una sebissa
- L’homme armé
- La Carmagnole
- La cucaracha
- La donna è mobile
- La Mantovana
- Lawonicha
- Le rêve passe
- Leć pieśni w dal
- Legiony to — żebracza nuta
- Les anges dans nos campagnes
- Les soldats sont làbas
- Lied der Deutschen · Das
- Lietuva, tėvyne mūsų
- L’innamorato
- Lippen schweigen
- Lit’le David play on yo’ harp
- Litwinka czyli Hymn Legionistów
- London’s burning
- Londyn płonie, Londyn płonie
- Lorena
- Ludu mój ludu
- Ludzi krąg tańczy wciąż
- Lulajże, Jezuniu
- Łabędzi śpiew
- Ma najmilsza snem wiecznym śpi
- Ma Warszawa gdzieś pod ziemią
- Madagaskar
- Madame Veto avait promis
- Mädchen mit dem roten Mündchen
- Maki
- Malbrough s’en vat-en guerre
- Maledetto
- Mamo najdroższa! Bądź zdrowa!
- Mańka
- Marcha real
- Marechiare
- Marsz harcerski
- Marsz Pierwszej Brygady
- Marsz Żuawów
- Marynarka wojenna
- Matka nie wiedząc powodu
- Mattinata
- Maxwelton braes are bonnie
- Mazur Dwernickiego
- Mazurek
- Mazurek Trzeciego Maja
- Mein Gmüth ist mir verwirret
- ‘Mid pleasures and palaces
- Modlitwa
- Modlitwa harcerska
- Moja żona mnie dzisiaj skrzyczała
- Moritat vom Mackie Messer
- Mort et convoi de l’invincible Malbrough
- Móna Tónę chce żenic
- Mówią starzy ludzie
- Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
- Murheisna miesnä
- My Lord, what a morning
- Na dzień wyrznięcia Pragi
- Na koniec roku szkolnego
- Na Łyczaków gdy wylizisz
- Na me oczy czar uroczy
- Na pole bitwy szary nocy spłynął mrok
- Na polu wirzbo
- Na przypiecku ogień huczy
- Na Wawel, na Wawel
- Na wysokościach Bogu cześć
- Nad Prutem na łące
- Nad Prutom
- Napis nad grobem zacnej Krolowej Barbary Radziwiłowny
- Nasz Bałtyk
- Naszô nënka
- Ne chody, Hryciu, na weczernyci
- Nie dla nas, Panie nasz
- Nie lij, dyscu, nie lij
- Nie masz, bracia, nic na świecie
- Nie masz to wiary, jak w naszym znaku!
- Nie tak in illo tempore bywało
- Nie zna śmierci Pan żywota
- Nigdyż?
- Nigdyż serce stęsknione
- Noc cicha w śnie
- Noc zapadła w czarnej szacie
- Non nobis, Domine
- Nos Galan
- Now is the month of maying
- Nu alrest lebe ich mir werde
- Nuze skrzypce, nuz cymbałki
- Nuż my dziś, krześcijani
- O come, all ye faithful
- O gwiazdeczko, coś błyszczała
- O, mamo! Otrzyj oczy
- O młynarce z pewnej wsi
- O mor gynnes mynwes meinwen
- O Panie Boże, Ojcze nasz
- O święty kraju nasz
- O wie wohl ist mir am Abend
- O, żegnaj mi, odchodzę już
- O, żegnaj mi po wieczny czas
- Och! ja neszczasnyj
- Od południa stoi matka Babia góra
- Oh, blow the man down
- Oh! how soft my fair one’s bosom
- Oh! Susanna
- Oifn pripetshik brent a faierl
- Oifn veg shteit a boim
- Oj – chodzę ja chodzę
- Oj i w polu jezioro
- Oj pojichaw Rewucha
- Oj, przeleciał ptaszek
- Oj tas senis, senutėlis
- Oj ten stary, staruszeczek
- Oj! żal za jedyną
- Ojciec Wirgiliusz
- Old MacDonald had a farm
- Oleandry
- Omnes gentes plaudite manibus
- Omni die
- Once a jolly swagman
- One morning early I walked forth
- Orlątko
- Ostatniej róży lata
- Ot, królestwo się zakłada
- Ouviram do Ipiranga
- Oy comamos y bebamos
- Palästinalied
- Pałacyk Michla
- Pamiętam ową noc
- Pamiętasz? Cudne, jasne dnie…
- Papugaj Fłober
- Parasol
- Phyllis und die Mutter
- Pieśń Filaretów
- Pieśń Jaruhy
- Pieśń o Narodzeniu Pańskim
- Pieśń żołnierza
- Pięć sążni w głąb twój ojciec legł
- Piękne iest koło Rycerskie
- Piękny jest Wisły brzeg
- Pije Kuba do Jakuba
- Piosnka litewska
- Piosnka o nieznanym żołnierzu
- Piosnka żołnierska
- Plon niesiemy, plon
- Płynie Wisła, płynie
- Pod borem sośna
- Pod twą obronę
- Pojedziemy na łów
- Polak nie sługa
- Polały się łzy
- Polesie
- Polonez
- Poranek
- Posłuchajcie, ludzie
- Pospieszcie dziś, wierni
- Poszła Filis do ogrodu
- Poszła Karolinka do Bogumina
- Pośród łąk, lasów i wód toni
- Powiedz ty Muzyko moja
- Powiedz, wdzięczna kobzo moja
- Powstańcie wraz
- Powszednia spowiedź
- Pożegnanie
- Pójdziemy w pole, w ranny czas
- Proudly swept the rain by the cliffs
- Prowadzimy plon
- Przestrach na złe sprawy
- Przez twe święte Zmartwywstanie
- Przybieżeli do Betlejem
- Przydź, wszech narodow zbawienie
- Psalm 47
- Psalm 137
- Puer natus in Bethlehem
- Puro, Chile
- Quando bionda aurora
- Quanno sponta la luna
- Radości wam powiedam
- Radość świętujmy
- Radośnie śpiewajmy
- Razbitoje sierdce
- Rebeka
- Reveillez-vous, dormeur sans fin
- Rewucha
- Rolnik w dolinie
- Rosła kalina z liściem szerokiem
- Rozhinkes mit mandlen
- Rozłączenie
- Różyczka cudna wzrosła
- Rule, Britannia!
- Rycerz i dziewczyna
- Rzeka
- Sah ein Knab’ ein Röslein stehn
- Sakwarlis saplaws wedzebdi
- Šaltyšius
- Šaly kelio vieškelėlio
- Sång till Norden
- Scaramella
- Schlafe, schlafe, holder süßer
- Schweizerpsalm
- Scotland it burnethe
- Se gnorizo apo tin kopsi
- Sei nicht bös’
- Seo dhibh, a cháirde
- Septem gaudia Marie virginis
- Serce nie sługa
- Shpilt aich, libe kinderlech
- Siądźmy wszyscy w jedno grono
- Siedząc po niskich brzegach
- Siedzi sobie zając pod miedzą
- Sień przystrójmy ostrokrzewem
- Sinne Fianna Fáil
- Skowroneczku
- Skrwawione serce
- Słowiczku mój
- Służyłem u pana
- Soldiers are we
- Sołtys
- Spływa szumnie po urwisku deszcz
- Sprawiedliwość, Zosiu śmiała!
- Stabat Mater dolorosa
- Stach
- Stała Matka boleściwa
- Stasera, Nina mia, sono montato…
- Steal away
- Stille Nacht
- Stoi różyczka
- Stokrotka
- Straż nad Wisłą
- Studenten-Lied
- Suktinis
- Suliko
- Super flumina Babylonis
- Sur le pont d’Avignon
- Sur nos monts, quand le soleil
- Surrexit Christus hodie
- Sygnał
- Szarymi szeregami…
- Szcze ne wmerła Ukraina!
- Szcze ne wmerła Ukrainy
- Szkoda lata
- Szła mamelka na ziele
- Szumiały mu echa kawiarni
- Szynkareczko, szafareczko
- Śmiało podnieśmy sztandar nasz w górę!!
- Śpiew do Orła Białego
- Śpiew żałosny czatownika
- Świat cały śpi spokojnie
- Światłości dar oczom daj moim
- Święta miłości kochanej ojczyzny
- Tango łyczakowskie
- Tańcowała ryba z rakiem
- Tausendschön
- Tautiška giesmė
- Te Deum laudamus
- Teče voda, teče
- Tempus adest floridum
- Ten drogi Lwów
- The complaint of a lover forsaken
- The dawning of the day
- The drunken sailor
- The farmer in the dell
- The house of the Rising Sun
- The Lord by Moses to Pharaoh
- The mockingbird
- The poor soul sat sighing
- The silver swan
- The soldier’s song
- The song of the “contrabands”
- The willow song
- The years creep slowly by
- The yellow rose of Texas
- Then blomstertijd nu kommer
- Ther is no rose
- There is a house in New Orleans
- There’s a yellow rose in Texas
- This old man
- Thou bonny wood of Craigie-lee
- Time stands still
- ’Tis the last rose of summer
- To łaski cud
- To są czary, pewno czary!
- Torna a Surriento
- Towarzysze, cieszmy się
- Trink’n ma noch a Flascherl
- Trittst im Morgenrot daher
- Trois jeunes tambours
- Tuż za ścianą jęczą wraz
- Ty choczesz znat´, zaczem tiepier´
- Ty wiedzieć chcesz, dlaczego ja
- Tyle chciałem tobie słów powiedzieć
- U młynarza Marcina
- Uciekła mi przepiórecka
- Ukochany kraj
- Und der Haifisch, der hat Zähne
- Under der linden
- Under this stone
- Unter dem kinds vigele
- Up to mighty London came
- Upływa śpiesznie życie
- Usta milczą, dusza śpiewa
- Vamos a la mar
- Velebmež vždy s veselím
- Veni, redemptor gentium
- Ver zingt es dort?
- Vide ’o mare quant’è bello!
- Viva España, alzad los brazos
- W Aleje
- W kawiarni stałym gościem był
- W krwawym polu srebrne ptaszę
- W Paryżu pewien muzyk młody
- W piwnicy głębi siedzę sam
- W piwnicznej izbie
- W polu
- W polu lipeńka
- W poniedziałek rano
- W starych nutach babuni
- W Szkocji pożoga
- W żłobie leży
- Wachet auf, ruft uns die Stimme
- Waltzing matilda
- Warszawianka (z roku 1883)
- Was ist Sylvia
- We’ll sing a song
- We’ve been a while a-wandering
- Werchowyno, switku ty nasz
- Wesoło, bracia, wesoło!
- Wesoły nam ten-to dzień
- Wesół i śmiały
- Wędrówek szlaki wiodły nas
- What shall we do with the drunken sailor
- When a fellow loves a maiden
- When Britain first
- When Israel was in Egypt’s land
- Who is Sylvia?
- Widziałam cię po raz pierwszy w życiu
- Widziałem raz brzózkę
- Wieczorem, Nino, hen wysoko byłem
- Wiegenlied
- Wielkomiejski szum
- Więc pijmy wino, Szwoleżerowie
- Wilija naszych strumieni rodzica
- Wionął wiatr błogi na Lechitów ziemie
- Wisi na krzyżu
- Wisło moja
- Witaj, majowa jutrzenko
- Wlazł kotek na płotek
- Władysław Warneńczyk
- Wo pole bierioza stojała
- Wo sie war die Müllerin
- Wojenka, wielka pani
- Wolności słońce pieści lazur
- Wróć do Sorrento
- Wstał Pan Chrystus
- Wstań, Biały Orle, wstań!
- Wszystko tobie, ukochana ziemio
- Wśród nocnej ciszy
- Wśród śmiechu, wśród łez
- Wyjrzał zacny Wacław król
- Wypił Kuba do Jakuba
- Wziawby ja banduru
- Yo soy Indiecito
- Z dawna Polski Tyś Królową
- Z głębokiej nędzy wznoszę dłoń
- Z nebes czy z nyw
- Z niebios, czy z niw
- Za Ebru falą goniąc spojrzeniem
- Za Niemen nam precz!
- Za tą głębią, za tym brodem
- Zając
- Zaśnij, zaśnij, dziecię moje drogie
- Zawsze
- Zbudźcie się! — tak ci wołają
- Zdrow bądź, krolu anjelski
- Zdrowaś Maryjo
- Zezulka z lesa vylítla
- Zła zima
- Złączeni węzłem braterskiej miłości
- Znaszli ten kraj?
- Żal za Ukrainą
- Żegnaj
- Żołnierz ochoczy
- Żołtarz Jezusow
- Życie me dobyłem z mroku
